Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Calum Alex MacMillan > Tladh Nan Cuantan > Eilean Fraoich

   
Tladh Nan Cuantan Eilean Fraoich
   
Credits: William MacKenzie; arranged by Allan Henderson & Calum Alex MacMillan
   
Appears On: Tladh Nan Cuantan
   
Language: Gidhlig (Scottish Gaelic)
   
Other Versions: "Eilean Fraoich Nam Beann rd" on Mackenzie's album Fama Clamosa
   

Lyrics: English Translation:
   
Eilean fraoich, eilean fraoich Heather isle, heather isle
Eilean fraoich nam beann rd Heather isle of the high mountains
Far an d' fhuair mi m' rach g Where I was brought up
Eilean Ledhais mo ghridh My beloved Isle of Lewis
   
Far an robh mi 'n lithean m' ig Where I used to run barefoot
Ruith gun bhrig do an trigh To the shore as a child
'S mi ri streup gu nead an ein Climbing to the birds' nests in every crevice
Anns gach cs san biodh l Where there might be a brood of nestlings
   
Thug mi greis an lithean m' ig I spent some time in my young days
Air a' mhintich nam phisd' Out on the moor herding
'S mi ri tional nan laogh g The young calves and the cows
Is nam b aig an trth At their milking time
   
Far am faca mi an igh Where as a young man I saw the maid
Thuit mi g anns a' ghrdh With whom I fell in love
'S ann a chionn nach 'eil i be It is because she is no longer alive
Tha mi seladh air sl That I am sailing overseas
   
'S ged a tha i 'n Cladh na h-Aoidh And though she is at rest in the graveyard of Eye
Far nach cluinn i mo dhn Where she cannot hear my song
Chan eil madainn 's chan eil oidhch' No morning or night
Nach bi cuimhn' air a ghrdh Passes without my remembering her love
   
'S e gun chaill mi bean mo ghaoil It is because I lost my beloved wife
Dh'fhg mo shaothair aig cch That others have taken on my labor
'S e dh'fhg Uilleam leis a' chloinn And left William with the children
An taobh thall de an t-sl On the far side of the ocean
   
'S ged a bheirte dhomh an tr And although I might be given the land
Eadar chraobhan is bhrr With trees and crops as well
B'fhearr leam a bhi measg an fhraoich I would prefer to be among the heather
Ann an Tir nam Beann Ard In the Land of the High Mountains
   
Eilean fraoich, eilean fraoich Heather isle, heather isle
Eilean fraoich nam beann rd Heather isle of the high mountains
Far an d' fhuair mi m' rach g Where I was brought up
Eilean Ledhais mo ghridh My beloved Isle of Lewis