Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Julie Fowlis > Cuilidh > Turas San Lochmor

   
Cuilidh Turas San Lochmor
   
Credits: Peter Morrison; arranged by Éamon Doorley & Julie Fowlis
   
Appears On: Cuilidh
   
Language: Gàidhlig (Scottish Gaelic)
   

Lyrics: English Translation:
   
An nì a bha nam inntinn I'll tell you in verse
Gun inns mi dhuibh an rann What my intention was
Gu falbhainn dh'aindeoin sìde Regardless of bad weather
Air sgrìob do thìr nan Gall I would pay a visit to the Lowlands
Le baga làn de chearcan Carrying a bag full of chickens
Agus rudan a bha gann And other scarce goods
Gum bithinn aig Bliadhn' Ùir ann I'd be there at New Year
'S gun chùmhnadh air an dram And there would be no stinting on whisky
   
Diciadain dh'fhalbh mi casruisgt' Barefoot, I left on Wednesday
Le mo bhagaichean nam dhòrn Clutching my bags
A' dol a Loch nam Madadh Heading for Lochmaddy
Ghabhail aiseag san Lochmor And a crossing on the Lochmor
Bha fuachd na mo chasan-sa My feet were freezing
'S bha sneachd' air bhàrr nan lòn And snow had fallen
Cha dìochuimhnich mi 'n t-allaban It was a journey
Cho fad' 's a bhios mi beò I'll never forget
   
Nuair ràinig mi a' cheàrdach I reached the smithy
Àrdach duine chòir Home of a good man
A thug a-staigh gun dàil mi Who took me in
'S a nochd dhomh càirdeas mòr And showed me great kindness
Thug dhomh tì a b' fheàirrde mi He restored me with tea
Ri aghaidh bhlàth an stòbh In front of a warm stove
Gu seasainn fuachd nuair dh'fhàg sinn I was able to withstand the cold
Le mo chaiseart blàth 's lem chòt' When I left with warm shoes and a coat
   
Nuair dh'fhalbh an carbad-ola leinn The motor car left
'S ar n-aghaidh thoir dhan tuath Heading north
Bha sinn greis an Cearsabhagh And we spent a while in Cearsabhagh
A' blasad air stuth cruaidh Sampling whisky
Gun tàinig Bean na Maise Bean na Maise appeared
'S am muir geal oirre mun cuairt Through foaming seas all around
'S chanainn fhìn gum b' amadan And in my opinion
A rachadh innt' air chuan Only a fool would take to sea in her
   
Nuair thog i mach gu farsainneachd By the time she reached open seas
'S sinn airsnealach is sgìth We were depressed and weary
Nuair thòisich cur na mara oirnn As seasickness started
Bu mhath a bhith air tìr We longed to be ashore
Bha mise mar bha càch I was like the others
Le spàirn orm a' strì Fighting it valiantly
An drama dh'òl mi 'n Cearsabhagh But sadly I had to part from the dram
Bu duilich dhealaich sinn I drank in Cearsabhgh
   
On ear-dheas bha i sèideadh oirnn A south-easterly wind was blowing hard
Gun choltas tighinn na b' fheàrr And showing no sign of abating
Bha sinn uil', oir b' fheudar dhuinn We were all, of necessity
Nar sìneadh air an làr Lying on the floor
Nuair readh i sìos dhan chlaisidh leinn When she plunged into the trough
'S am muir a' sgailceadh àrd With seas breaking high above her
Bha cùram air gach neach againn We were all terrified
Nach tilleadh i gu bràth That she'd never right herself again
   
B 'e siud an oidhche ànranach Despite having such a stormy night
A bh' againn anns a' bhàt' In the ship
Ach ràinig sinn Loch Baghasdail We reached Lochboisdale
Le dìon an Tì as Àird Under the protection of the Almighty
Thug mi leam mo bhagaichean I took my bags
Agus thàrr mi às a' bhàt' And escaped from the ship
Chan fhanainn-sa na b' fhaid' innte Threat of imprisonment
Ged rachainn dhan taigh-gheàrd Wouldn't have made me stay on board
   
Fhuair mi cadal socair ann I had a good night's sleep
An dachaigh dhaoine còir In dear Maiseag Ruadh's
Aig Maiseig Ruadh, 's mo ghràdh oirre The home of generous
Oir nochd i càirdeas dhòmhs' Friendly people
Guma fada slàn i May she live long
Oir 's bàidheil i na dòigh For the kindly welcome she gave
Gu gabhail ro aon ànranach To at least one wanderer
A dh'fhàgadh an Lochmor Who deserted the Lochmor
   
Mun crìochnaich mi an t-òran seo Before I finish this song
Gun inns mi dhuibh an còrr I'll tell you the rest
A-màireach thill mi dhachaigh The following day I returned home
Agus botal na mo phòc With a bottle in my pocket
Chruinnich sinn na càirdean Friends gathered
Gu pàrtaidh dhe gach seòrs' And we had a splendid party
Is cha robh h-aon a thàinig leinn And no one in the company
A chàineadh an Lochmor Bad-mouthed the Lochmor